当サイトはプロモーションを含みます

「アクセント」「イントネーション」「プロミネンス」の違い!

生活・文化

話している時に「そのアクセントおかしいよ」とか「イントネーションが変だよ」と言われたことはありませんか?

私も子育て中に、絵本の読み聞かせをしている時に子どもから「ママ、その言い方変!」と指摘されて、はっとしたことがあります。同じ発音なのにどこが違うのか、自分でもよくわからなかったんです。

実は「アクセント」「イントネーション」「プロミネンス」は、どれも言葉の発音に関係する言葉ですが、それぞれ全く違う意味を持っているんです。この違いを知ると、相手の言っていることがグッと理解しやすくなりますよ。

この記事では、この3つの言葉の違いを、具体的な例を交えながらわかりやすく解説していきます。

アクセントとは

アクセントとは、一つ一つの単語の中で決まっている音の高さや強さの違いのことです。日本語では音の「高い・低い」で区別されます。

例えば「雨(あめ)」と「飴(あめ)」は、同じ「あめ」という音ですが、音の高低が違います。「雨」は「低・高」と発音し、「飴」は「高・低」と発音します。この音の高低パターンがアクセントなんです。

他にも「箸(はし)」と「橋(はし)」、「柿(かき)」と「牡蠣(かき)」など、日本語には同じ音でもアクセントで意味が変わる言葉がたくさんあります。

英語の場合は、音の「強い・弱い」でアクセントを表します。例えば「desert」という単語は、最初の音を強く読むと「砂漠」という意味になり、後ろの音を強く読むと「デザート」という意味になります。

アクセントは単語ごとに決まっているので、辞書で調べれば正しいアクセントがわかります。方言によってアクセントが違うこともあって、これが地域ごとの話し方の特徴になっているんですね。

イントネーションとは

イントネーションとは、文全体や文の終わりでの音の上がり下がりのことです。アクセントが単語レベルなのに対して、イントネーションは文レベルでの音の変化を指します。

一番わかりやすいのは、疑問文と普通の文の違いです。

「明日は休みですか?」と聞く時、文の最後の「か」を上げて発音すると質問になります。逆に「明日は休みですか」と文末を下げて発音すると、「そうなんだ、明日は休みなんだね」という納得を表す意味になります。

私の実体験ですが、夫に「今日は疲れた」と言った時、声のトーンを下げて言うと「本当に疲れた」という意味になりますが、少し上げ気味に言うと「まあまあ疲れたかな」というニュアンスになって、受け取り方が全然違うんです。

イントネーションによって、話し手の感情や意図を相手に伝えることができます。同じ言葉でも、イントネーションが変わるだけで質問になったり、驚きになったり、怒りになったりするんですね。

日本語のイントネーションには、上昇調(音が上がる)、下降調(音が下がる)、自然下降調(自然に音が下がる)の3種類があります。

プロミネンスとは

プロミネンスとは、文の中で特定の部分を強調して目立たせることです。「際立たせ」や「卓立」とも呼ばれます。

例えば「私は東京の大学で勉強しています」という文で、「東京」を強く発音すると、その「東京」という情報が重要だということが伝わります。

プロミネンスの付け方には、いくつかの方法があります。

  • 声を強くする
  • 音を高くする
  • ゆっくり話す
  • その前に少し間を置く

日常会話では、新しい情報や重要な情報にプロミネンスを置くことが多いです。

例えば「誰と行ったの?」と聞かれて「友達と行きました」と答える時、新しい情報である「友達」を強く言うのが自然です。もし「行きました」を強く言ってしまうと、ちょっと不自然な感じになってしまいます。

子育ての場面でも、「そのおもちゃ、ちゃんと片付けてね」と言う時に「ちゃんと」を強調すると、きちんとやってほしいという気持ちが伝わりやすくなります。

アクセント、イントネーション、プロミネンスの違い

この3つの違いをまとめると、次のようになります。

アクセントは「単語の中での音の高低や強弱」で、辞書で調べられる決まったパターンがあります。主に単語の意味を区別する役割を持っています。

イントネーションは「文全体や文末での音の上がり下がり」で、話し手の感情や意図(質問なのか、納得なのかなど)を伝える役割があります。

プロミネンスは「文の中で特定の部分を強調すること」で、伝えたい重要な情報を目立たせる役割を持っています。

対象となる単位が、アクセントは単語レベル、イントネーションは文レベル、プロミネンスは文の中の特定部分、というように違っているんですね。

また、アクセントは言語や方言によって決まっていて変えられませんが、イントネーションとプロミネンスは話し手が自由に調整できるという違いもあります。

実際の会話での使い分け方

これらの違いを知っていると、日常会話がもっとスムーズになります。

外国人の友人と話す時、もし相手の発音が聞き取りにくかったら、「アクセントが違うのかな」と考えてみましょう。単語の意味が違って伝わっている可能性があります。

電話で相手が怒っているように聞こえる時は、イントネーションが原因かもしれません。文末が下がっていると、冷たい印象を与えることがあるんです。

大事な話をする時は、意識的にプロミネンスを使うと効果的です。伝えたいポイントを強調することで、相手に確実に情報が届きます。

私の場合、子どもに注意する時は「宿題やった?」の「宿題」にプロミネンスを置くようにしています。すると子どもも「あ、宿題のことを聞かれているんだな」とすぐに理解してくれます。

よくある質問

Q1:アクセントが間違っていても意味は通じますか?

アクセントが間違っていると、意味が変わってしまう場合があります。例えば「橋」と言いたいのに「箸」のアクセントで発音すると、相手は食事の道具を思い浮かべてしまいます。

ただし、会話の文脈から正しい意味を推測できることも多いので、必ずしも意味が通じないわけではありません。でも正しいアクセントで話せると、より自然でスムーズなコミュニケーションになります。

方言のアクセントは地域の文化の一部なので、間違いというわけではありません。標準語のアクセントと違っていても、それはその地域の個性なんですね。

Q2:イントネーションはどうやって練習すればいいですか?

イントネーションを身につけるには、ネイティブスピーカーの話し方をよく聞いて真似することが効果的です。

テレビのニュースアナウンサーやドラマの俳優さんの話し方を注意深く聞いてみましょう。特に疑問文の文末がどのように上がっているか、感情的な場面でどんな抑揚がつけられているかに注目すると良いです。

自分の声を録音して聞いてみるのもおすすめです。自分では気づかないイントネーションの癖が発見できることがあります。

子どもと一緒に絵本の読み聞かせをする時も、登場人物になりきって感情を込めて読むと、自然とイントネーションの練習になりますよ。

Q3:プロミネンスはどこに置けばいいですか?

基本的には、相手にとって新しい情報や、あなたが一番伝えたい部分にプロミネンスを置きます。

「誰が」「いつ」「どこで」「何を」といった疑問詞の質問に答える時は、その答えになる部分を強調すると良いでしょう。

「昨日どこに行ったの?」→「図書館に行きました」(図書館を強調) 「誰と遊んだの?」→「友達と遊びました」(友達を強調)

このように、質問されている内容に対応する部分にプロミネンスを置くのがコツです。

また、対比を表す時もプロミネンスが活躍します。「りんごは好きだけど、みかんは苦手」という場合、「りんご」と「みかん」両方を強調すると対比がはっきりします。

Q4:方言のアクセントは直したほうがいいですか?

方言のアクセントは、その地域の文化や歴史が詰まった大切なものです。無理に直す必要はありません。

ただし、仕事などで全国の人とコミュニケーションを取る必要がある場合は、標準語のアクセントも使えると便利です。状況に応じて使い分けられるのが理想的ですね。

私の友人も地元を離れて都会で働いていますが、職場では標準語のアクセント、実家に帰ると方言のアクセントと自然に切り替えています。どちらも自分のアイデンティティの一部だと言っていました。

大切なのは、相手に自分の言いたいことが正確に伝わることです。方言のアクセントでもそれが達成できていれば問題ありませんし、もし伝わりにくい場面があれば調整すれば良いのです。

「言葉」の人気商品をレビュー件数順に楽天でチェック!

まとめ

アクセント、イントネーション、プロミネンスの違いについて解説してきました。

アクセントは単語ごとに決まっている音の高低や強弱のパターンで、「雨」と「飴」のように単語の意味を区別します。イントネーションは文全体や文末での音の上がり下がりで、質問なのか、納得なのかといった話し手の意図を伝えます。プロミネンスは文の中で特定の部分を強調することで、重要な情報を際立たせます。

この3つは対象となる単位も役割も違います。アクセントは単語レベルで意味の区別、イントネーションは文レベルで感情や意図の表現、プロミネンスは文中の特定部分で情報の強調、と覚えておくと良いでしょう。

日常会話でこれらを意識的に使い分けることで、より自然で伝わりやすいコミュニケーションができるようになります。ぜひ今日から実践してみてくださいね。